1 00:00:02,167 --> 00:00:13,834 Ich bin dann im Jahre 1943 aus diesem Arbeitslager raus mit den ganzen Jugendlichen, die dort in diesem Lager waren. 2 00:00:14,751 --> 00:00:27,292 Und wir sind nach Berlin in eine Sammelstelle gekommen, wo sämtliche Juden sich da eintreffen mussten. 3 00:00:27,584 --> 00:00:27,876 4 00:00:29,626 --> 00:00:30,709 Und wir sind dann 5 00:00:30,709 --> 00:00:35,999 von dort aus, sind wir dann in Viehwaggons. 6 00:00:37,459 --> 00:00:39,000 nach Auschwitz gebracht worden. 7 00:00:41,417 --> 00:00:48,250 Ja, also das war eines der schlimmsten Dinge, die man überhaupt erlebt hat. 8 00:00:48,292 --> 00:00:54,751 Weil wir sind ja in Viehwaggons nach Auschwitz gekommen. 9 00:00:56,792 --> 00:01:02,209 In diesen Waggons gab es ja keine Stühle oder Bänke oder sowas. 10 00:01:02,209 --> 00:01:06,417 Man hat da auf dem Boden gesessen oder gelegen. 11 00:01:06,959 --> 00:01:14,167 Es waren in einem Waggon, waren vielleicht 70 Leute oder vielleicht noch mehr. 12 00:01:14,209 --> 00:01:15,709 Ich weiß es nicht so genau. 13 00:01:15,999 --> 00:01:23,918 Aber es war sehr eng dort und es gab sehr viele, auch alte Leute. 14 00:01:26,000 --> 00:01:37,292 Auch alte Leute mit ihren Kindern, ja ganze Familien sind da nach Auschwitz gebracht worden. 15 00:01:37,626 --> 00:01:48,626 Mit uns zusammen. Die alten Leute, die schon, also sagen wir mal so über 60 waren, ja, die haben das nicht 16 00:01:49,292 --> 00:01:52,999 geschafft, nach Auschwitz zu kommen. 17 00:01:53,584 --> 00:01:55,792 Die sind schon unterwegs ... 18 00:01:56,209 --> 00:01:57,792 das war so eine Tortur 19 00:01:58,125 --> 00:02:01,042 in diesem Waggon zu sein. 20 00:02:01,999 --> 00:02:03,709 Die sind unterwegs schon gestorben. 21 00:02:03,751 --> 00:02:06,042 Und wir haben 22 00:02:06,083 --> 00:02:12,667 die Toten dann auf die Seite gelegt, damit man nicht über sie rübergehen muss. 23 00:02:14,334 --> 00:02:18,667 Und die sind die ganze Zeit über in diesem Waggon geblieben. 24 00:02:19,709 --> 00:02:23,959 Außerdem, die haben ja nie gehalten. Die haben wir haben ganz viel gehalten, 25 00:02:24,459 --> 00:02:29,584 aber die haben nie die Türen aufgemacht, dass wir mal rausgehen konnten. 26 00:02:30,167 --> 00:02:34,209 Eine stickige Luft, ein ganz furchtbar. 27 00:02:34,292 --> 00:02:39,918 Ja, viele Leute konnten das einfach nicht vertragen und sind gestorben. 28 00:02:41,584 --> 00:02:43,792 Das war ganz, ganz schlimm. 29 00:02:45,626 --> 00:02:47,709 Außerdem, wir wussten ja gar nicht wohin, 30 00:02:47,959 --> 00:02:49,292 wohin bringen sie uns? 31 00:02:49,959 --> 00:02:50,834 Wir haben immer, 32 00:02:51,667 --> 00:02:54,500 wir haben immer geraten. 33 00:02:54,584 --> 00:02:54,751 Wo, 34 00:02:55,125 --> 00:02:57,083 wo können Sie uns eigentlich hinbringen? 35 00:02:57,459 --> 00:02:59,834 Ja, wir wussten überhaupt gar nix. 36 00:03:00,626 --> 00:03:03,042 Und dann dieses nicht wissen. 37 00:03:03,792 --> 00:03:04,250 38 00:03:04,542 --> 00:03:05,417 Und dann 39 00:03:05,709 --> 00:03:07,000 diese Situation, 40 00:03:07,000 --> 00:03:08,709 diese schreckliche Situation. 41 00:03:09,125 --> 00:03:10,792 Wir hatten nichts zu trinken. 42 00:03:10,792 --> 00:03:12,209 Wir hatten nichts zu essen. 43 00:03:13,167 --> 00:03:16,918 Wir hatten keine Toiletten dort. 44 00:03:17,459 --> 00:03:21,918 In einer Ecke stand ein Kübel. 45 00:03:23,083 --> 00:03:30,542 Und das war auch noch nicht mal so, dass vielleicht so eine spanische Wand davor war oder so. Nein, da stand ein Kübel. 46 00:03:30,918 --> 00:03:36,375 Und wenn du aufs Klo musstest, ja, dann musstest du auf diesen Kübel gehen. 47 00:03:36,626 --> 00:03:38,459 Und alle haben das gesehen. 48 00:03:38,500 --> 00:03:42,792 So was Schreckliches. 49 00:03:43,250 --> 00:03:47,334 Ja, es ist es ... 50 00:03:47,417 --> 00:03:48,834 man kann es überhaupt gar nicht ... 51 00:03:49,709 --> 00:03:50,459 Man kann es ... 52 00:03:50,584 --> 00:03:54,542 Man kann es nicht erzählen, wie, wie schlimm das war. 53 00:03:55,167 --> 00:03:59,876 Das war wirklich eins der schlimmsten Dinge auch. 54 00:04:02,209 --> 00:04:07,834 Wir sind dann in einen riesengroßen Saal gekommen. 55 00:04:07,834 --> 00:04:09,626 Das war die sogenannte Sauna. 56 00:04:09,999 --> 00:04:18,334 Und dann haben da die ganzen SS-Männer gestanden und SS-Frauen. 57 00:04:18,876 --> 00:04:22,417 Und wir haben nur Befehle entgegengenommen. 58 00:04:22,709 --> 00:04:25,500 Also die haben dann gesagt: "Zieht euch alle aus!" 59 00:04:25,667 --> 00:04:27,876 Da mussten wir uns alle ausziehen. 60 00:04:27,876 --> 00:04:33,459 Und die SS-Männer, die haben sich noch köstlich amüsiert. 61 00:04:33,626 --> 00:04:39,042 Und die Mädchen, die waren ja genauso alt wie ich, 62 00:04:39,334 --> 00:04:40,751 die meisten. 63 00:04:44,459 --> 00:04:45,709 Die haben sich geschämt. 64 00:04:45,959 --> 00:04:48,167 65 00:04:48,209 --> 00:04:54,042 Und haben geweint, weil sie wollten sich nicht ausziehen vor den Männern. 66 00:04:54,417 --> 00:05:06,042 Und dann sind andere Gefangene zu uns gekommen und haben gesagt: "Ihr müsst das alles machen, was die sagen, weil wenn ihr das nicht macht, 67 00:05:06,417 --> 00:05:09,167 das ist gleich euer Todesurteil. 68 00:05:09,584 --> 00:05:12,125 Die werden euch sofort erschießen." 69 00:05:14,125 --> 00:05:15,792 Und dann haben wir das natürlich gemacht. 70 00:05:15,876 --> 00:05:21,999 Dann mussten wir, erstmal 71 00:05:22,417 --> 00:05:24,209 hat man uns die Haare geschoren 72 00:05:24,876 --> 00:05:29,751 Ja, überall, wo es Haare gibt, hat man uns die Haare geschoren. 73 00:05:30,292 --> 00:05:35,125 Dann sind wir unter eine kalte Dusche. 74 00:05:36,918 --> 00:05:40,751 Und nach der kalten Dusche sind wir in einen Heißluftraum. 75 00:05:41,042 --> 00:05:49,292 Da haben wir gedacht, wir ersticken da drin, ja, sind getrocknet worden, weil es gab ja keine Handtücher und nix. 76 00:05:50,125 --> 00:05:54,209 Dann mussten wir eben unsere Häftlingskleidung nehmen. 77 00:05:55,125 --> 00:06:03,250 Aber bevor wir die Häftlingskleidung bekamen, mussten wir uns in einer Reihe aufstellen. 78 00:06:03,500 --> 00:06:14,751 Und dann mussten wir den linken Arm vorzeigen und dann hat man uns auf dem linken Arm eine Nummer eintätowiert. 79 00:06:15,667 --> 00:06:20,083 Ich hab die Nummer 41948 bekommen. 80 00:06:23,292 --> 00:06:26,792 Von dem Moment an waren wir nur noch Nummern. 81 00:06:27,542 --> 00:06:30,584 Wir waren, haben keinen Namen mehr gehabt, gar nix. 82 00:06:35,334 --> 00:06:43,459 Das war im April 1943. 83 00:06:45,125 --> 00:07:07,500 Und angekommen bin ich in Auschwitz am 20. April und der 20. April war ja Hitlers Geburtstag und wir haben dann schon gesagt: "Also, das war sein Geburtstagsgeschenk, das wir, ein ganzer Transport nach Auschwitz gekommen ist." 84 00:07:09,542 --> 00:07:15,292 In Auschwitz habe ich erst mal ganz schwere Arbeit geleistet. 85 00:07:18,292 --> 00:07:24,792 Ich habe ganz, ganz schwer gearbeitet auf einem Feld. 86 00:07:25,834 --> 00:07:35,375 Ich musste ganz schwere Steinbrocken, von einer Seite des Feldes auf die andere Seite des Feldes bringen. 87 00:07:37,042 --> 00:07:39,000 War ganz, ganz schwierig. 88 00:07:40,959 --> 00:07:46,792 Und am nächsten Tag musste man dieselben Steine wieder zurückbringen. 89 00:07:47,667 --> 00:07:55,751 Es war also eine völlig unsinnige Arbeit, aber die hatten wahrscheinlich keine andere Arbeit für uns. 90 00:07:55,751 --> 00:08:01,042 Aber die Devise der Nazis war: Vernichtung durch Arbeit. 91 00:08:01,999 --> 00:08:06,250 Und darum haben sie sich diese Arbeit ausgedacht. 92 00:08:07,584 --> 00:08:10,042 Und wir haben da geschuftet. 93 00:08:10,375 --> 00:08:15,459 Also wirklich furchtbar. 94 00:08:15,542 --> 00:08:23,709 Viele Frauen, die mit mir zusammen dort gearbeitet haben, haben das nicht ausgehalten. 95 00:08:23,918 --> 00:08:27,999 Die sind hingefallen, konnten nicht mehr, waren völlig schwach. 96 00:08:29,626 --> 00:08:30,834 Und die 97 00:08:31,125 --> 00:08:41,542 Nazis, also die SS Frauen, die haben diese Frauen geschlagen, wenn sie nicht weiterarbeiten konnten und es war grauenvoll. 98 00:08:43,375 --> 00:08:46,999 Dann, ich bin eines Tages 99 00:08:48,500 --> 00:08:57,083 von der Arbeit nach Hause, also in diesen Block gekommen, wo ich gewohnt hab, bzw geschlafen hab. 100 00:08:57,584 --> 00:08:59,125 Und das war ein Block, 101 00:08:59,709 --> 00:09:01,999 das waren frühere Pferdeställe. 102 00:09:02,042 --> 00:09:10,209 Ich hab damals gedacht, die Pferde hatten es damals besser, weil wir haben in solchen Kojen geschlafen. 103 00:09:10,792 --> 00:09:17,876 Ja, sechs, sieben Frauen, manchmal sogar zehn Frauen in einer Koje. 104 00:09:18,292 --> 00:09:18,584 105 00:09:20,751 --> 00:09:21,584 Wir hatten, 106 00:09:21,999 --> 00:09:24,626 wir haben nur so auf Brettern gelegen. 107 00:09:24,667 --> 00:09:32,375 Wir haben kein Stroh gehabt oder irgendwas, Matratzen oder sowas gab's überhaupt gar nicht. 108 00:09:32,667 --> 00:09:35,375 Wir haben auch nichts gehabt zum Zudecken. 109 00:09:36,375 --> 00:09:41,876 Und es war damals noch sehr kalt in Polen. 110 00:09:42,834 --> 00:09:47,751 Und wir haben uns dann so gegenseitig gewärmt. 111 00:09:47,918 --> 00:09:49,667 Ja, weil es 112 00:09:49,918 --> 00:09:52,918 gab ja nix anderes, gab keine Decken und nix. 113 00:09:53,999 --> 00:09:57,209 Und das war ganz, ganz schwierig. 114 00:09:59,709 --> 00:10:11,626 Und eines Tages, als ich von dieser Arbeit zurückkam, da stand eine Frau in dieser Baracke 115 00:10:11,667 --> 00:10:15,999 in diesem Steinhaus, wo wir gewohnt, wo wir geschlafen haben. 116 00:10:16,375 --> 00:10:19,500 Und sie hat gesucht 117 00:10:20,667 --> 00:10:24,918 nach Frauen, die ein Instrument spielen können. 118 00:10:26,375 --> 00:10:29,959 Sie hat den Befehl bekommen, das war auch eine Gefangene, natürlich. 119 00:10:30,542 --> 00:10:37,125 Aber sie und sie war eine Musiklehrerin, eine polnische Musiklehrerin, die hieß Tschaikowska. 120 00:10:37,834 --> 00:10:41,125 Und sie hat 121 00:10:41,542 --> 00:10:46,999 den Befehl bekommen von der SS. 122 00:10:49,709 --> 00:11:10,083 Soundso viele Frauen zu suchen, die eben ein Instrument spielen können, weil Instrumente gab es genug in Auschwitz, weil diese ganzen Transporte, die angekommen sind, da haben die Leute ihre Instrumente, die sie selbst gespielt haben, ja, haben sie natürlich mitgebracht. 123 00:11:10,584 --> 00:11:22,709 Wir hatten ganz viele Flöten, wir hatten ganz viele Gitarren, Geigen, sogar ein Schlagzeug hatten wir dort ja. 124 00:11:25,834 --> 00:11:30,959 Es gab allerdings nur ein einziges Akkordeon dort komischerweise. 125 00:11:32,250 --> 00:11:49,709 Aber die Tschaikowska hat also gesucht, nach Frauen, die eben irgendein Instrument spielen können, und die Blockältesten haben dann gesagt: "Ihr könnt euch ja melden." 126 00:11:50,959 --> 00:12:03,709 Die haben allerdings junge Frauen vorgeschlagen, und zwar war das eine, auch eine Freundin von mir, also zwei Freundinnen von mir, 127 00:12:03,709 --> 00:12:08,250 die eine konnte Blockflöte spielen und die andere konnte Geige spielen. 128 00:12:08,751 --> 00:12:11,000 Und ich sollte Akkordeon spielen. 129 00:12:11,542 --> 00:12:11,792 130 00:12:13,918 --> 00:12:16,876 Es war aber 131 00:12:18,375 --> 00:12:26,125 Das war wirklich eine Farce, weil ich konnte ja gar nicht Akkordeon spielen, ich konnte Klavier spielen, aber nicht Akkordeon. 132 00:12:27,459 --> 00:12:33,083 Das wusste ich aber vorher nicht, weil ich hab gedacht, vielleicht haben die ein Klavier, dann kann ich Klavier spielen. 133 00:12:33,584 --> 00:12:37,959 Ich hab also der Tschaikowska gesagt, ich kann Klavier spielen. 134 00:12:38,250 --> 00:12:40,334 Da hat sie gesagt: "Nee, das geht nicht. 135 00:12:41,834 --> 00:12:43,417 Wir haben überhaupt kein Klavier. 136 00:12:43,500 --> 00:12:48,459 Aber wenn du Akkordeon spielen kannst, dann werde ich dich prüfen." 137 00:12:51,125 --> 00:12:54,334 Ich hab dann gelogen und hab gesagt: "Ja, natürlich. 138 00:12:54,334 --> 00:12:56,000 Ich kann Akkordeon spielen." 139 00:12:56,125 --> 00:13:02,250 Ich hab gedacht, irgendwie muss ich ja aus dieser schrecklichen Arbeit da weg. 140 00:13:02,709 --> 00:13:06,209 Denn sonst gehe ich elendig zu zugrunde. 141 00:13:06,500 --> 00:13:06,792 142 00:13:08,542 --> 00:13:13,375 Und habe einfach gelogen und hab gesagt: "Also, ich kann spielen." 143 00:13:15,626 --> 00:13:29,751 Dann sagte die Tschaikowska zu mir: "Spiel mal den deutschen Schlager 'Du hast Glück bei den Frauen, bel ami'." Und diesen Schlager kannte ich und habe gesagt, "Das ist überhaupt kein Problem." 144 00:13:30,459 --> 00:13:36,250 Aber ich hab ja gesagt, ich hab ja schon ewig nicht mehr Akkordeon gespielt. 145 00:13:36,292 --> 00:13:38,459 Ich muss mich erst mal wieder da reinfinden. 146 00:13:39,709 --> 00:13:43,709 Da hat sie gesagt: "Geh mal in eine Ecke und dann probier das aus. 147 00:13:43,792 --> 00:13:49,667 Und wenn du das kannst, wenn du diesen Schlager spielen kannst, dann kommst du zu mir. 148 00:13:49,667 --> 00:13:50,876 Ich werde dich prüfen." 149 00:13:52,542 --> 00:13:58,542 Ich hab das also gemacht und, also, wie ich das geschafft habe, weiß ich nicht. 150 00:13:59,042 --> 00:13:59,999 Weiß ich nicht. 151 00:14:00,042 --> 00:14:04,459 Also es war wie ein Wunder, weil ich hatte keine Ahnung. 152 00:14:04,459 --> 00:14:08,792 Also, mit der rechten Hand war das überhaupt kein Problem, weil das waren ja Klaviertasten 153 00:14:09,751 --> 00:14:12,417 Aber links waren ja diese Knöpfe. 154 00:14:12,667 --> 00:14:17,375 Und da waren ja die Bässe und ich hatte keine Ahnung. 155 00:14:17,417 --> 00:14:22,500 Ich hab gesucht nach den Bässen, die zu dieser Melodie passen. 156 00:14:23,292 --> 00:14:28,334 Und da ich ein sehr gutes Gehör hatte, ja immer noch, 157 00:14:28,334 --> 00:14:33,959 da hab ich eben diese Bässe gefunden. 158 00:14:35,918 --> 00:14:39,334 Und dann bin ich zu ihr gegangen und hab vorgespielt. 159 00:14:39,334 --> 00:14:45,125 Und sie hat bestimmt gedacht: "Also, die kann gar nicht Akkordeon spielen." 160 00:14:45,167 --> 00:14:49,667 Aber sie hat wahrscheinlich gesehen, dass ich sehr musikalisch bin. 161 00:14:49,709 --> 00:14:54,792 Und da hat sie gesagt: "Gut, du bist aufgenommen." 162 00:14:55,375 --> 00:15:02,542 Ins Orchester. Und Akkordeon spielen hab ich erst dort gelernt. 163 00:15:02,584 --> 00:15:05,751 Irgendwie hab ich es mir selbst beigebracht. 164 00:15:07,542 --> 00:15:13,626 Also das war mein Glück, dass ich in dieses Orchester gekommen bin. 165 00:15:15,959 --> 00:15:16,459 Und ... 166 00:15:17,626 --> 00:15:19,876 Das, also, das ist so eine ... 167 00:15:19,959 --> 00:15:24,792 Das ging immer so ... das Glück ging immer so etappenweise. 168 00:15:24,959 --> 00:15:25,209 169 00:15:25,667 --> 00:15:27,751 Also erst einmal hatte ich furchtbares Glück. 170 00:15:28,042 --> 00:15:39,459 Also sehr gutes Glück, dass ich eben in dieses Orchester gekommen bin, dass ich mindestens ein halbes Jahr gespielt habe in diesem Orchester und keine schwere, 171 00:15:41,959 --> 00:15:44,626 physische Arbeit mehr leisten musste. 172 00:15:45,250 --> 00:15:55,834 Und es gibt so einige ganz, ganz schlimme Dinge, die ich so in meinem Kopf andauernd habe. 173 00:15:56,334 --> 00:16:00,834 Nach so langer Zeit vergisst man ja vieles. 174 00:16:01,626 --> 00:16:04,959 Aber es gibt so gravierende Sachen. 175 00:16:05,292 --> 00:16:08,250 Die du nie vergisst. 176 00:16:11,042 --> 00:16:14,042 Das ist erst dieser Transport 177 00:16:14,459 --> 00:16:16,209 also in diesem Viehwaggons. 178 00:16:16,709 --> 00:16:38,209 Dann sind das da diese schrecklichen Dinge, die, obwohl ich im Orchester war, ... aber auch dort solche furchtbaren psychischen Erlebnisse hatte. 179 00:16:38,667 --> 00:16:39,959 Warum? 180 00:16:40,167 --> 00:16:54,042 Weil, erst mal mussten wir am Tor stehen und spielen, wenn alle Arbeitskolonnen rausmarschiert sind zur Arbeit und am Abend dann, wenn sie wieder reingekommen sind. 181 00:16:54,042 --> 00:16:58,292 Das war schon für uns ganz schlimm, da zu spielen. 182 00:16:58,834 --> 00:17:06,375 Wir haben immer gedacht: Oh Gott, die armen Leute, die dann so schwer arbeiten müssen und wir stehen hier und machen Musik. 183 00:17:07,000 --> 00:17:10,292 Das war schon psychisch ganz schlimm. 184 00:17:10,876 --> 00:17:15,999 Es gab so viel Schlimmes in Auschwitz und so viel ... 185 00:17:17,250 --> 00:17:18,000 schrecklich, wie 186 00:17:18,000 --> 00:17:18,417 187 00:17:19,417 --> 00:17:20,042 wie die 188 00:17:20,042 --> 00:17:23,334 SS umgegangen ist mit Menschen. 189 00:17:23,709 --> 00:17:26,709 Und wie man 190 00:17:26,792 --> 00:17:29,542 die Menschen ermordet hat und 191 00:17:29,542 --> 00:17:30,751 geschlagen hat. 192 00:17:30,751 --> 00:17:31,751 Und was weiß ich. 193 00:17:31,918 --> 00:17:34,083 Ganz schrecklich. 194 00:17:34,876 --> 00:17:41,375 Aber dieses nicht machen, nicht helfen können. 195 00:17:41,751 --> 00:17:43,459 196 00:17:43,542 --> 00:17:49,709 Die Menschen sind an uns vorbeigefahren, mit offenen Fenstern. 197 00:17:49,999 --> 00:17:51,918 Das waren keine 198 00:17:52,250 --> 00:17:56,000 keine Viehwaggons, sondern ganz reguläre Züge. 199 00:17:56,417 --> 00:17:59,167 Fenster waren offen. 200 00:17:59,542 --> 00:18:02,709 Die haben gehört, dass wir Musik machen. 201 00:18:02,999 --> 00:18:07,083 Da haben die wahrscheinlich gedacht, wo es so Musik gespielt wird 202 00:18:07,083 --> 00:18:08,667 kann es ja gar nicht so schlimm sein. 203 00:18:08,959 --> 00:18:17,292 Die haben uns zugewunken und wir wussten, dass diese Menschen alle ins Gas gehen. 204 00:18:18,209 --> 00:18:22,292 Das ist so schlimm. 205 00:18:24,751 --> 00:18:25,542 Ich war 18. 206 00:18:28,042 --> 00:18:36,876 Mit 16 bin ich ins Zwangsarbeitslager gekommen und mit 18 nach Auschwitz. 207 00:18:40,000 --> 00:18:44,292 Ja, es war schon wirklich heftig. 208 00:18:45,667 --> 00:18:49,375 Ich war sehr krank, ich hatte Typhus 209 00:18:50,959 --> 00:18:57,626 in Auschwitz. Und das war auch eine Sache, die mir das Leben gerettet hat. 210 00:18:58,292 --> 00:18:59,500 Das war auch so eine ... 211 00:19:00,334 --> 00:19:04,209 212 00:19:04,459 --> 00:19:07,375 Ich bin, weil ich eben im Orchester war, 213 00:19:07,834 --> 00:19:20,334 da bin ich von dem Arbeitsführer Moll, der ein Sadist war, ein also ein Unmensch. 214 00:19:20,959 --> 00:19:29,542 Der ist immer ins Orchester gekommen und hat zugehört, wenn wir gespielt haben. 215 00:19:29,918 --> 00:19:30,125 216 00:19:32,334 --> 00:19:33,000 Und er, 217 00:19:33,125 --> 00:19:35,334 man hat ihm dann gesagt, 218 00:19:36,584 --> 00:19:38,292 die Akkordionistin ist, 219 00:19:39,083 --> 00:19:42,125 ich war die einzige Akkordionistin damals, 220 00:19:44,292 --> 00:19:48,292 die Akkordeonistin ist im jüdischen Revier. 221 00:19:48,626 --> 00:19:53,626 Es gab zwei Reviere, ein jüdisches und ein christliches Krankenrevier. 222 00:19:55,334 --> 00:20:03,792 Und ich bin natürlich ins jüdische Krankenrevier gekommen und dort konnte man nur sterben, weil es gab dort keine Medikamente, gar nix. 223 00:20:04,042 --> 00:20:05,334 Da bist du, 224 00:20:07,667 --> 00:20:10,584 hast du so dahinvegetiert. 225 00:20:10,626 --> 00:20:14,792 Und dann hat man dich in die Gaskammer gebracht. 226 00:20:16,584 --> 00:20:17,626 Im Christlichen. 227 00:20:18,667 --> 00:20:23,667 Gab es Medikamente und die meisten Leute, die dort. 228 00:20:23,751 --> 00:20:25,250 Also die meisten Frauen. 229 00:20:25,250 --> 00:20:25,751 Die dort. 230 00:20:26,459 --> 00:20:27,209 In diesem. 231 00:20:28,709 --> 00:20:32,459 In diesem christlichen Revier waren, die sind auch wieder gesund geworden. 232 00:20:34,751 --> 00:20:48,999 Der Arbeiterführer Moll hat den Befehl gegeben, die Akkordeonistin muss aus dem jüdischen Krankenrevier ins christliche Krankenrevier gebracht werden. 233 00:20:53,250 --> 00:20:54,500 Und das hat man gemacht. 234 00:20:54,999 --> 00:20:57,584 Ich bin dann ins christliche Krankenrevier gekommen. 235 00:20:59,417 --> 00:21:06,083 Und dann war aber, weil ich so krank, ich hatte einundvierzig Fieber. 236 00:21:06,417 --> 00:21:09,042 Ja, ich, ich war schon im Delirium. 237 00:21:09,083 --> 00:21:10,792 Ich hab das gar nicht mitgekriegt. 238 00:21:11,083 --> 00:21:13,167 Das hat man später mir erzählt. 239 00:21:14,209 --> 00:21:24,334 Ja, der Arbeitsführer Moll ist gekommen und hat gesagt zu einer tschechischen Ärztin, die dort im christlichen Revier war. 240 00:21:26,584 --> 00:21:27,876 "Du machst die gesund! 241 00:21:28,542 --> 00:21:37,667 Ja, die Akkordeonistin muss wieder gesund werden, wenn du ihr keine Medikamente gibst, 242 00:21:39,999 --> 00:21:43,042 Und sie stirbt, erschieße ich dich!" 243 00:21:45,999 --> 00:21:50,417 Und dann hat sie mir Medikamente gegeben, weil vorher hat sie mir keine gegeben. 244 00:21:50,792 --> 00:21:53,459 Aus dem einfachen Grunde, weil ich war Jüdin. 245 00:21:54,000 --> 00:22:04,667 Ja, und ich hatte nichts, was ich ihr geben konnte, was ich ihr bezahlen konnte dafür, dass sie mir Medikamente gibt. 246 00:22:06,459 --> 00:22:13,375 Die christlichen Frauen konnten alle Pakete erhalten von Zuhause. 247 00:22:14,292 --> 00:22:22,209 Und dann haben sie alles Mögliche da drin gehabt, Wurst und und Schinken und was weiß ich, was sie alles da hatten. 248 00:22:22,876 --> 00:22:27,751 Und dann haben die ihr natürlich etwas abgegeben davon. 249 00:22:28,792 --> 00:22:30,167 Aber ich hatte gar nix. 250 00:22:30,999 --> 00:22:34,083 Juden durften keine Pakete erhalten. 251 00:22:34,584 --> 00:22:34,876 Ja. 252 00:22:36,250 --> 00:22:38,751 Juden durften auch keine Briefe schreiben. 253 00:22:40,167 --> 00:22:43,083 und keine Briefe erhalten. 254 00:22:44,250 --> 00:22:46,667 Also ich war da völlig. 255 00:22:47,459 --> 00:22:49,042 Sie hätte mich sterben lassen. 256 00:22:49,292 --> 00:22:58,125 Ja, wenn der Arbeitsführer Moll nicht gesagt hätte, sie wird erschossen, wenn sie mich nicht gesund macht. 257 00:23:01,167 --> 00:23:02,500 Ich war schon einen. 258 00:23:03,334 --> 00:23:09,834 Es gab solche Abteilungen dort, ja eine Abteilung vor der Gaskammer war ich. 259 00:23:11,000 --> 00:23:12,542 Da kam der Moll 260 00:23:12,584 --> 00:23:14,000 Er hat gesagt: Was ist das denn? 261 00:23:14,542 --> 00:23:15,959 Die muss doch gesund werden. 262 00:23:17,959 --> 00:23:20,876 Und dann bin ich immer wieder bisschen weiter zurück. 263 00:23:20,876 --> 00:23:30,584 Und eine polnische Krankenschwester, ja, die dort auch gearbeitet hat, auch eine Gefangene, hat mich wieder gesund gepflegt. 264 00:23:32,334 --> 00:23:33,209 Die hat mir. 265 00:23:34,542 --> 00:23:39,999 Also meine Ration Brot, die ich bekommen habe. 266 00:23:40,417 --> 00:23:50,626 Ja gut, ich konnte ja gar nichts essen, da hat sie auf das Brot hat sie so Knoblauch drauf geschmiert oder irgendwas, was sie eben von anderen bekommen hat. 267 00:23:51,334 --> 00:23:55,709 Damit ich so durch den Geruch ein bisschen Appetit bekomme, nicht. 268 00:23:56,292 --> 00:23:58,792 Und dann hab ich so ein bisschen was essen können. 269 00:23:59,500 --> 00:24:05,125 Sie hat mich gesund gepflegt, wieder, also einigermaßen gesund gepflegt. 270 00:24:06,167 --> 00:24:09,834 Und dann kam ich wieder zurück ins Orchester. 271 00:24:10,626 --> 00:24:12,083 Aber das war auch. 272 00:24:13,375 --> 00:24:24,292 Wieder großes Glück, dass dieser Arbeitsführer Moll sich so dafür interessiert hat, dass die Akkordionistin wieder zurück in das 273 00:24:25,417 --> 00:24:27,083 ins Orchester kommt. 274 00:24:27,792 --> 00:24:29,083 Keine Ahnung. 275 00:24:29,584 --> 00:24:33,584 Es war so ein Sadist und so ein schrecklicher Kerl. 276 00:24:33,918 --> 00:24:39,999 Ich hab gesehen, wie er mit zwei Hunden, die er immer hatte, so Schäferhunde. 277 00:24:40,459 --> 00:24:42,918 Ja, der ist da. 278 00:24:42,959 --> 00:24:48,542 Auf der auf der Lagerstraße gegangen mit seinen Hunden. 279 00:24:48,542 --> 00:24:57,250 Und wenn er dann eine Frau gesehen hat, die da irgendwo steht und und schon so furchtbar krank ausgesehen hat. 280 00:24:58,500 --> 00:25:01,167 Oder man gemerkt hat, dass sie sehr schwach ist. 281 00:25:01,459 --> 00:25:03,918 Ja, da hat er die Hunde auf sie gehetzt. 282 00:25:04,167 --> 00:25:08,000 Ja, und die Hunde haben sie dann zerfleischt. 283 00:25:09,042 --> 00:25:13,000 Das hab ich gesehen und ich konnte mir das einfach. 284 00:25:13,334 --> 00:25:23,375 Ich konnte es mir einfach nicht erklären, wieso dieser Mann mich ausgerechnet gerettet hat. 285 00:25:23,542 --> 00:25:25,999 Ja, das ist so pervers. 286 00:25:26,751 --> 00:25:29,292 Ja, das kann man nicht erklären. 287 00:25:30,792 --> 00:25:34,792 Das ist einfach Glück, was ich hatte. 288 00:25:38,292 --> 00:25:46,334 Also ich bin ja ziemlich gläubig aufgezogen worden von meinen Eltern, aber ganz liberal. 289 00:25:46,876 --> 00:25:51,417 Ja, also wir waren keine so Fanatiker, also wie. 290 00:25:51,500 --> 00:26:03,500 Was es heute gibt, so diese, diese, diese frommen Leute da auch in Israel kann ich überhaupt gar nicht begreifen, weil zu meiner Zeit gab es sowas überhaupt gar nicht. 291 00:26:03,751 --> 00:26:23,167 Ja, wir waren ganz also in einer liberalen jüdischen Gemeinde, wo man zwar in die Synagoge gegangen ist und ein paar Gebete gesprochen hat und so ja, aber nichts, nicht so überschwänglich. 292 00:26:23,542 --> 00:26:32,959 Ja, und der Glaube hat mir überhaupt nicht geholfen, kann ich sagen. 293 00:26:33,584 --> 00:26:40,125 Ja, weil in dem Moment, in dem ich gesehen habe, was in Auschwitz. 294 00:26:42,083 --> 00:26:43,751 Was, was sich da abspielt. 295 00:26:44,000 --> 00:26:50,500 Ja, was für schreckliche Dinge Menschen erleiden mussten. 296 00:26:51,834 --> 00:26:54,667 Wie viele Menschen dort ermordet worden sind. 297 00:26:57,709 --> 00:27:11,876 Da hab ich gesagt, das wie kann ich an einen Gott glauben, der so etwas, der so so nicht verhindert, ja, dass so etwas passiert. 298 00:27:12,918 --> 00:27:16,417 Also da hab ich meinen Glauben verloren. 299 00:27:18,042 --> 00:27:18,209 Ja. 300 00:27:21,500 --> 00:27:25,542 Ich ich glaube nur noch an meiner, an meine 301 00:27:26,584 --> 00:27:30,500 Arbeit, meine Hände, die gearbeitet haben. 302 00:27:32,959 --> 00:27:33,375 Aber. 303 00:27:34,792 --> 00:27:42,375 Und ich glaube an einen an die Menschen, ja, die also vernünftig sind und die. 304 00:27:43,459 --> 00:27:43,834 Die. 305 00:27:46,167 --> 00:27:48,459 Also einen guten Charakter haben. 306 00:27:49,000 --> 00:27:50,292 An die Menschen glaube ich. 307 00:27:51,876 --> 00:28:02,542 Aber ich kann nicht mehr an eine höhere Macht glauben oder so, weil ich schon zu viel Schlimmes erlebt habe. 308 00:28:06,500 --> 00:28:07,292 Wir haben ja immer. 309 00:28:07,375 --> 00:28:29,999 Wir mussten ja immer Appell stehen, ja, morgens und abends und an einem Morgen, denn beim Appell, da hieß es auf einmal: alle diejenigen Frauen, die arisches Blut in den Adern haben. 310 00:28:31,375 --> 00:28:43,417 Die sollen sich bei der Blockältesten melden, die kommen in ein anderes Konzentrationslager, das kein Vernichtungslager ist. 311 00:28:44,209 --> 00:28:50,500 Ja, und das war eins von diesen Gesetzen, die die Nazis für diese Mischlinge hatten. 312 00:28:51,000 --> 00:28:51,125 Ja. 313 00:28:54,918 --> 00:29:01,459 Ich habe mich gemeldet, weil ich eben eine christliche Großmutter hatte. 314 00:29:04,375 --> 00:29:08,083 Ich wusste allerdings nicht, ob, ob sie das akzeptieren würden. 315 00:29:08,500 --> 00:29:18,209 Ja, aber das hat ungefähr sechs Wochen gedauert, weil sie 316 00:29:19,584 --> 00:29:24,417 Nachgeforscht haben, ob das auch stimmt, was wir da sagen. 317 00:29:25,292 --> 00:29:28,417 Ja, und das hat gestimmt. 318 00:29:28,500 --> 00:29:32,959 Natürlich, und die haben sich dann informiert in Berlin ja.